P. HARTNOLL: Kratka zgodovina gledališča, Ljubljana MGL, 1989 LITURGIČNA DRAMA
Po zatonu klasične drame je v zahodni Evropi napočil
čas liturgične in cerkvene drame. Dolgo časa so mislili, da je
bilo med obema obdobje praznine: da je prva izumrla ob vpadu
barbarov, druga pa se je rodila šele čez nekaj stoletij. Toda ta
teorija preveč podcenjuje tako človekov nagon po posnemanju kot
vztrajnost podedovane tradicije. Temačni srednji vek morda le ni
bil tako zelo temen, vsaj kar se tiče gledališča ne.
Vsekakor je dovolj ironično že dejstvo, da se je drama, ki
so jo kristjani tako strogo prepovedovali (in to pogosto možje kot
Sv. Avguštin, ki so pred spreobrnitvijo sami v njej zelo uživali),
na novo rodila prav iz bistva njihovega kulta. Tako kot se je grška
drama razvila iz čaščenja Dioniza, je srednjeveška liturgična
drama nastala iz krščanske liturgije, zlasti iz velikonočnih
praznikov, saj je središče krščanskega leta bolj kot Kristusovo
rojstvo predstavljalo vstajenje. Razvoj je bil počasen in
neenakomeren, saj je bila v nekaterih krajih Cerkev bolj
eksperimentalna, drugje pa bolj konzervativna. Na splošno pa je
postal jasno razviden osnovni vzorec, iz katerega lahko razberemo
napredek od preproste verske svečanosti v ritualni postavitvi do
izpopolnjenega pageanta z alegorijo o Kristusovem življenju, ki so
jo igrali v latinščini in pri tem uporabili ves prostor znotraj
cerkve. Ko so začeli igrati v jeziku domačinov in so dogajanje
prestavili na prostor zunaj cerkve, je bila s tem odprta pot za
razvoj narodnega gledališča v posameznih deželah. Toda dokler je
bila latinščina še vedno uradni jezik krščanstva, so bile
liturgične in cerkvene igre glavno sredstvo za versko poučevanje
večinoma nepismenega ljudstva.
Seme za nadaljnji razvoj je tu ležalo v liričnem delu
jutranje velikonočne službe – podobno kot v ditirambu za grško
dramo. Pri zgodnjekrščanskih praznovanjih so poznali posebne péte
pasaže ali trope.
Velikonočni trop je bil npr. sestavljen iz kratkega dialoga in
nekaj zelo grobih režijskih napotkov. Poznamo ga po začetnem
stavku "Quem quaeritis?" – "Koga iščete?",
kar je zapel duhovnik v beli obleki, ki je predstavljal angela ob
praznem grobu. Na vprašanje "Koga iščete v grobu, o otroci
Kristusa?" so mu odgovorili trije dečki iz zbora, ki so
predstavljali tri Marije, ki so na prvo velikonočno jutro prišle
obiskat Kristusov grob. "Jezusa iz Nazareta, ki je bil križan,
o nebeški otrok." "Tu ga ni. Ponovno je vstal, kot je bil
napovedal. Pojdite in naznanite, da je vstal od mrtvih." Nato
so se duhovnik in dečki obrnili k zbrani množici in skupaj z njo
zapeli radostno velikonočno hvalnico.
Razvoja gledališča seveda ni mogoče določiti do zadnje
podrobnosti, kakor tudi ne moremo pripisati posameznih stopenj
razvoja le določeni deželi. Liturgične igre najdemo namreč po
vsej Evropi. V Angliji so bile to mystery plays, v Franciji mystères,
v Italiji sacre
rappresentazioni, v Španiji autos
sacramentales, v nemško govorečih deželah Geistspiele
in še drugi primeri, razpršeni po ostali srednji in vzhodni
Evropi. Vsem je bila skupna téma in pa predpostavka, da je občinstvo
vdano in verno. In kot so tematiko ditiramba razširili s tem, da so
začeli vključevati zgodbe o bogovih in junakih, tako so tudi
enostavnemu prizoru s tremi Marijami pri grobu dodali še razne
druge zgodbe iz Biblije. Pri tem so posegli naprej v prihodnost do
vstajenja in morda še do drugega Kristusovega prihoda ter nazaj v
preteklost do križanja, Kristusovega sojenja in rojstva in celo do
prerokov Stare zaveze, ki so napovedovali njegov prihod. Iz te
ogromne literarne zakladnice, ki jo prestavlja Sveto pismo, so vzeli
tudi zgodbe o Noetovi barki, Jonu in kitu, Danielu v levjem brlogu,
Samsonu in Dalili ter mnoge druge. In ko so izčrpali zaklad
Biblije, so se pisci lotili zgodb o svetnikih in mučenikih.
Nekatere od njih so opisovale svetnike, ki so doživeli
razsvetljenje prav v trenutku, ko so nastopali v opolzkih parodijah,
ki naj bi smešile novo vero – to pa predstavlja izredno zanimiv
podatek o zadnjih dnevih rimskega gledališča.
Na začetku so bile liturgične drame napisane tako, da naj
bi jih uprizarjali duhovniki in dečki iz cerkvenega zbora. Sčasoma,
ko so dodali še nove prizore, so lahko nastopali tudi laiki, vendar
samo moški. Ko je postajal seznam nastopajočih vedno daljši so
potrebovali tudi vedno več prostora, ki je bil sicer namenjen
kongregaciji. Ureditev oziroma plan igralnega prostora pa je bil v
glavnem enak, če so igro uprizorili v majhni cerkvi ali v ogromni
katedrali. Osrednji element je predstavljal oltar z razpelom. Na
desni (če gledamo z gledišča duhovnika, ki je obrnjen proti občinstvu),
so bila nebesa, na levi pa pekel. Preroki so svoje besedilo govorili
s prižnice. Na obeh straneh glavne ladje so bila razvrščena
prizorišča za posamezne prizore v igri: Betlehem, Nazaret,
Herodova palača, Tempelj v Jeruzalemu z menjalci denarja, Kajfežev
dom in Pilatova palača, Oljska gora, Getsemanski vrtovi, Golgota in
grob vstajenja. Ta prizorišča so različno imenovali, npr. lopa,
dvorec, hiše. Prazen prostor na sredini pa je bil nevtralna igralna
površina (platea), ki se je ohranila še nekaj stoletij in so jo s pridom
uporabljali mnogi kasnejši dramatiki (npr Shakespeare), saj je po
avtorjevi želji lahko predstavljala katerokoli poljubno prizorišče,
kjer so vsi gledalci imeli ves čas dober razgled na vsa dogajanja.
Liturgična drama je očitno potrebovala tudi režiserja. Za
resne odlomke so bili verjetno čisto primerni amaterji z jasnim
glasom in dobrim spominom, toda ko so drame postajale vedno bolj
zapletene, so tudi oni začutili potrebo po vodstvu. Enako je bilo z
množicami vojakov in meščanov. Tudi hudiči so morali obvladati
veliko spretnosti, ki so presegale sposobnosti navadnih amaterjev,
potrebovali pa so tudi roko, ki jih je znala obrzdati, da njihove
norčije niso postale preveč neprijetne. Srednjeveško gledališče
so dolgo časa imeli za primitivno in preprosto. Toda preprosto je
bilo samo v svojih začetkih, ko je bilo občinstvo z igralci
duhovniki še povezano v dejanju čaščenja. Vsa preprostost pa se
je izgubila, čim je drama ušla iz okrilja cerkve ali celo že
prej. Glede na režijske napotke, ki jih najdemo v ohranjenih
dramah, so morale biti te predstave izjemno komplicirane in so
zahtevale ogromno rekvizitov in odrskih mehanizmov. Dvignjeni leseni
ploščati oder je v sebi skrival pogrezalne lopute, poznali so tudi
žerjave, s katerimi so Bog in angeli lahko prišli iz nebes in v
igri iz Monsa (l. 1501) so imeli celo peklensko žrelo, ki se je
odprlo in izpuhnilo oblake dima ter zaprlo in pogoltnilo pogubljene,
kar je bil tako zapleten mehanizem, da ga je moralo upravljati kar
17 mož. Odrskim tesarjem je bila malenkost napraviti poplavo, požar
ali potres. Publika je zahtevala realistične usmrtitve s krvavečimi
ranami, odsekanimi glavami in udi. Zalo pomembna je bila tudi vloga
živine – zajci, ovce in ovni so "igrali" žrtve, osla
pa so uporabili za Balaama in za beg v Egipt. Kostumi so bili lepo
izdelani in mnogokrat tudi bogato okrašeni in izvezeni. Prožna
oblačila za hudiče ter moške hlače in rokavice za Boga so bile
narejene iz usnja. Okrasili so se z obilico nakita. Za svetnike so
imeli pozlačene svetniške sije, Bog in nadangeli pa so imeli pozlačene
maske. Predstava je bila opremljena tudi z vokalno ali
instrumentalno glasbo, ki so jo izvajali živopisno oblečeni
glasbeniki. |